跳到主要內容區塊
banner

國際合作

       
字級
    分享
  • QRCode
兩岸五地中文文獻資源共建共享合作會議在香港中央圖書館盛大舉行
  • 2014-10-21
兩岸五地中文文獻資源共建共享合作會議在香港中央圖書館盛大舉行

「中文文獻資源共建共享合作會議」(Conference on Cooperation Development and Sharing of Chinese Resources CCDSCR,以下簡稱文獻會議),是以兩岸多地合作交流為基礎發展成形的國際合作會議,其宗旨在連繫世界各地中文文獻典藏機構,促進中文文獻資源共建共享。2000 年在北京成立以來,已陸續在北京、臺北、澳門、南京、香港、敦煌及蘭州舉行了九次會議,促成了包括古籍目錄、拓片、家譜、文獻數位化、名稱規範等領域的14個合作項目。本(2014)年第10次文獻會議於10月21日至22日於香港中央圖書館舉行,本次會議以「數碼薪傳–中文文獻共建共享項目的回顧與展望」為主題,由來自大陸、香港、澳門、新加坡、美國、加拿大等國家及地區的代表,共發表了1篇專題演講、10篇專題報告及2篇結項報告。各地區代表以記憶工程建置及館藏數位化與資訊檢索技術方面的最新發展與成果進行報告。
本館吳英美副館長率同邱子恆主任、李宜容主任、宋美珍編輯、塗靜慧小姐5人出席此次會議。吳英美副館長及宋美珍編輯並以「從館藏數位化到全球化共建共享談特藏文獻的文化行銷」為題,於會中共同發表專題報告。報告中首先介紹本館特藏文獻的種類以及數位化的現況,並分享本館自1999年負責召集及建立「中文古籍聯合目錄資料庫」以來,持續與國內外重要圖書館與典藏機構,進行跨國合作與書目分享的發展經驗。截至2014年,全球已有56個圖書館及典藏機構參與本計畫,共建分享超過65萬筆之古籍書目資料,堪稱全球最大中文古籍資料庫。此外,亦分享本館透過參與國際數位合作計畫,辦理展覽,複刻出版古籍,進行文創商品加值應用等方式,取得古籍數位檔案與使用權利,拓展館藏研究資源的廣度,達到資源共享的目的。同時特別介紹本館近年來在臺灣文獻以及手稿方面的蒐藏成果,並展示臺灣記憶系統及名人手稿典藏系統的內容。報告結束後,接到各機構代表的詢問與討論,並有多所典藏機構表示希望參與「中文古籍聯合目錄資料庫」,提供所藏古籍目錄,可謂本次會議重要成果。
會議進行期間,本館同仁也利用這難得的機會和各機構與會人員就數位化業務、國際編目新規則RDA、手稿徵集管理、民國文獻及古籍聯合目錄等問題進行廣泛交流,同時也尋求未來合作的可行性。
會議最後由本館吳副館長主持由臺灣大學執行之「中文學術機構典藏聯合共享平臺建構計畫」及臺灣師範大學與上海音樂學院所執行之「華人音樂文獻集藏計畫」的結項報告。本次會議各項報告內容精彩豐富,近170位之與會者皆反應熱烈。最後引用錢仁平教授所言「共建共享,功德無量,齊聚雲端,任重道遠」體現本文獻會議的價值。

與會貴賓與講者大合照

與會貴賓與講者大合照

吳英美副館長及宋美珍編輯進行第一節專題報告之討論

吳英美副館長及宋美珍編輯進行第一節專題報告之討論

本館與會同仁與香港中央圖書館鄭學仁總館長合影

本館與會同仁與香港中央圖書館鄭學仁總館長合影

本館吳英美副館長主持結項報告

本館吳英美副館長主持結項報告

最後更新時間:2015-11-16