跳到主要內容區塊
banner

國際合作

       
字級
    分享
  • QRCode
國圖與大英圖書館簽署「中文古籍聯合目錄合作備忘錄」
  • 2015-05-21

國家圖書館以保管歷代珍貴圖書文獻為其主要職責之一,館藏善本古籍相當豐富,尤具特色,深獲國內外學術界重視。近年來持續進行詮釋資料之建構與影像數位化,其豐富內容已廣為海內外學術研究者所引用。

本館近幾年來在國際推廣文化方面,積極主導國際合作古籍數位化古籍聯合目錄之建置計畫。為掌握散佚海外重要中文善本古籍文獻,逐年調查海外各國中文善本古籍文獻存藏及數位典藏現況,以互惠合作方式,建置「中文古籍書目資料庫」(http://rbook2.ncl.edu.tw/Search/Index/2),與更多善本古籍典藏單位建立實質合作關係。

「中文古籍聯合目錄」自2000年建置以來,逐年增加新夥伴及古籍書目,目前已獲得全球65個學術機構的共襄盛舉,收錄達64萬餘筆中文古籍書目資料。2012年陸續新增德國巴伐利亞邦立圖書館、法國國家圖書館及法蘭西學院漢學所圖書館、美國耶魯大學圖書館、澳洲國家圖書館及英國牛津大學圖書館,其書目量持續增加中,嘉惠相關領域學者專家。

大英圖書館為世界藏書量最豐富的圖書館之一,繼2013年「國際敦煌計畫」(International Dunhuang Project, IDP)合作備忘稿的簽署後,又進一步與大英圖書館簽署國圖建置的跨國中文古籍書目系統「中文古籍聯合目錄合作備忘錄」(Memorandum of on the Database of the Union Catalog of Chinese Rare Books),大英圖書館將匯入超過5,000餘筆古籍書目,並為學術領域及人類知識文明的保存與傳遞扮演極重要的角色。

曾淑賢館長強調,大英圖書館中文古籍館藏豐富,注入該館的書目資料,將可使全球研究中文古籍學者專家及有興趣利用的人士,更容易掌握相關資源;進一步分享該館典藏的中華文化精髓。

此次簽署就共同推動中文古籍的資訊共享取得共識,並簽署「中文古籍聯合目錄合作備忘錄」合作備忘錄。為國際圖書資訊界合作再添成功案例,也為國圖帶來豐碩的成果。

今日下午在本館國際會議廳舉行兩場演講:14:00-15:00 由大英圖書館亞非部主任Dr. Catherine Eagleton主講 「Living Knowledge: The British Library 2015-2023」;15:00-16:00由中文專家Ms. Sara Chiesura主講「British Library in general and the British Library plans for the future」,請大家踴躍參加聽講。

大英1040521-1

國家圖書館曾淑賢館長與大英圖書館亞非部主任Catherine Eagleton博士共同簽署中文古籍聯合目錄合作備忘錄

大英1040521-2

國家圖書館曾淑賢館長與大英圖書館亞非部主任Catherine Eagleton博士、中文專家Sara Chiesura女士合影

最後更新時間:2015-05-21