跳到主要內容區塊
banner

國際合作

       
字級
    分享
  • QRCode
國際合作添新曲 本館與澳洲國圖簽署古籍聯合目錄合作備忘錄
  • 2014-02-28
103年 2月28日下午三點,本館曾淑賢館長與澳洲國家圖書館(National Library of Australia)Anne-Marie Schwirtlich館長於該館亞洲部簽署中文古籍聯合目錄合作備忘錄,使本計畫增加至47個合作館。此為本館繼2月26日與澳洲國立大學圖書館簽屬合作後,持續推展臺灣國際文化交流之具體成果。 澳洲國家圖書館有關漢學與中文館藏極為豐富,不僅有典藏早期澳洲漢學家費子智 (C.P. Fitzgerald)、抗戰時期駐華大使道格拉斯爵士(Douglas Copland)、德國漢學家西門華德Walter Simon等人藏書,甚至還針對部分澳洲華人進行1949年前後口述歷史。在中文古籍館藏方面,以倫敦會藏書(London Missionary Society collection)為例,共有722種圖籍,當中包括680餘種為中文,多刊行於19世紀中至二十世紀初,少部分古籍則為17世紀之刊本。在眾多典藏之中,19世紀中晚期的太平天國相關出版品最為獨特,如《新遺詔聖書馬太福音書》、《太平天曆》。另外,源自於教會典藏的還包括60餘種聖經譯本,對研究翻譯、漢語詮釋語彙頗具重要性。至於在當代中文圖書、報刊方面,澳洲因當地政府、學術界積極推動中國研究,自1990年代以來已經成為國際重要學術社群核心,數位資源與實體館藏持續增加,吸引不少學者前往研究,亦為本館國際交換之重要合作館。 本館此次與澳洲國圖簽署合作備忘錄儀式於該館亞洲部閱覽室舉行,在場觀禮者另有澳圖副館長 Amelia McKenzie女士、中文典藏主管歐陽迪頻,以及我國駐澳洲坎培拉代表處教育組遲耀宗組長。 圖說: 前排 澳洲國圖Anne-Marie Schwirtlich館長、本館曾淑賢館長,後排澳洲國圖副館長 Amelia McKenzie女士、我國駐澳洲坎培拉代表處教育組遲耀宗組長。
最後更新時間:2014-03-04