跳到主要內容區塊
banner

歷次消息

       
字級
    分享
  • QRCode
國際漢學家千里來台捐贈國家圖書館清代舊籍
  • 2010-05-13
巴黎來的國際漢學家龍樂恆(M. Laurent Long)先生於本年5月初親臨國家圖書館,將他手中珍藏多年之清代嘉慶版圖書,包括自遠堂琹譜乙套12冊、船山詩草乙套8冊、周氏琴律切音1冊,以及他自身著作涼思齋印譜親刻印存副本23冊等書,全數捐贈國家圖書館作為永久典藏。 龍君為法國巴黎人,巴黎國立東方語言學院漢學博士,為西泠印社、終南印社社員、中國歷史文獻研究會會員。自幼酷愛文史美術,喜好東方文化,1987年東方語言學院碩士畢業後曾赴臺灣深造1年,留臺期間,曾師法書法篆刻名家馬名振先生,師徒情誼深厚,並奠定其日後印學之根基。龍君於5月2日抵台,此行另一目地為探望22年前恩師,可惜老師搬遷而未遇。 當國家圖書館接待龍君參觀善本書室及新設「利瑪竇太平洋研究室」時,方知原來龍君本人為1995至2001年協助利氏學社編纂利氏漢法辭典「篆刻」一類詞彙之撰稿者。如此因緣,真教人稱道「有緣千里來相會」! 龍君雖有著純然的西方外表,但嘴裡說的是饒富韻味的中國腔華語,尤其句裡行間引經據典、妙語如珠,比中國人還中國化的思想內涵與穿著,令人印象深刻。此外,更令人感佩的是這位背著厚重行囊、不辭遠道而來,言談間盡是滿腹經綸卻又謙沖為懷的國際漢學家,為傳承中國文化,專程來台親贈東方經典文獻的精神。隨著國際社會文化交流日趨熱絡,東西方文化相映照的光芒在這位真性情的〝阿兜仔〞身上更可見一般。 5月19日另有法國史特拉斯堡大學(Université de Strasbourg)中文系系主任畢茉莉教授(Marie Bizais)來訪。畢茉莉教授為駐法國代表處文化組99年度「台灣研究訪問學者計畫」的受獎人,當日除參訪國家圖書館,蒐集查閱「文心雕龍」相關資料外,下午由漢學研究中心邀請她以「淺析《文心雕龍》關於體裁與風格的術語——『體』、『風』、『骨』」為題進行專題學術演講,為我與法國的漢學文化交流,更添一樁美事。
最後更新時間:2012-12-03