1. 一般或專業圖書、期刊、文件等出版品之交換。
2. 典藏之漢文文獻及中國古籍之數位化工作。
3. 合作建置漢文文獻書目資料及中國古籍書目資料庫。
4. 合作發表符合雙方共同興趣之專題著作。
5. 於雙方預算範圍內,進行圖書館服務及活動經驗之交流、人員互訪或共同舉辦國際研討會議。
6. 關於其他合作研究計畫之細節,日後視個案討論決定。
Frank Kraushaar 目前是拉脫維亞大學亞洲研究中心主任,該研究中心預計於2012年遷移至拉脫維亞國家圖書館內。Frank表示能代表拉脫維亞國家圖書館館長Andris Vilks將協議書攜帶前來是他的榮幸,希望不久的將來即可以在拉脫維亞歡迎國家圖書館代表前往參訪以及進行人員互訪,其典藏之滿文珍品尤其需要我方人員前往協助了解;而顧館長也表示簽約之後最重要的是落實協議內容,身兼設置於國家圖書館的漢學研究中心的主任,他表示漢學中心每年提供奨學金供海外漢學學人申請,也鼓勵拉脫維亞國家之漢學者多與利用,而國家圖書館代表政府從事圖書資訊合作交流,亦將努力促成各項合作,達到世界文化資源共享之最大目標。