跳到主要內容區塊
banner

活動剪影

       
字級
    分享
  • QRCode
張淑英教授主講「細說紅娘:西語文學的媒婆、老鴇與媽媽桑」
  • 2017-11-25
張淑英教授主講「細說紅娘:西語文學的媒婆、老鴇與媽媽桑」

張淑英教授主講「細說紅娘:西語文學的媒婆、老鴇與媽媽桑」


國家圖書館冬季閱讀講座,今年度再次與科林研發合作,以「眾生喧譁──西洋文學的人物角色」為名,邀請學界專家舉行6場系列演講,每場次以西洋文學中的各色人物為主題,分析導讀各類經典中的角色與性格面貌,其中包括冒險英雄、女性情誼與情慾、偵探人物、妖魔鬼怪、悲劇角色、Big Brother老大哥等。


本系列的第二場次於11月25日下午2時在本館國際會議廳舉行,由張淑英教授主講「細說紅娘:西語文學的媒婆、老鴇與媽媽桑」。當日雖然天候陰雨,但聽眾仍參與踴躍。活動首先由本館陳素槿主任主持開場,歡迎並介紹張淑英教授。張教授為輔仁大學西班牙語文學系碩士、馬德里大學西班牙與拉丁美洲文學博士,現任國立臺灣大學外國語文學系教授兼任國際事務處國際長。張教授專長為當代拉丁美洲及西班牙文學及電影、旅行文學、飲食文學、情色文學、現代主義詩學、中西筆譯理論與實務等,跨界學養豐富,譯有多部西語作品,另積極參與國際教育領域論壇,以中、西、英文發表多場高教國際合作策略等之演講。


張淑英教授今日的演講,首先介紹東西方「媒婆、紅娘」等的同義詞及詞源,接著從胡安.魯伊斯的《正愛集》(Libro de buen amor)開始講述,除了「野李子小姐」與「香瓜先生」的情愛,描繪當中穿針引線的配角老鴇烏拉嘉的諷刺詩,更是刻劃生動,為往後文學作品類似角色的形象立下基礎。張教授又依序論及3部作品:中世紀過渡至文藝復興的《賽樂絲汀娜》(La Celestina)、19世紀浪漫主義經典《唐璜》(Don Juan Tenorio)、馬奎斯的《我的鬱妓回憶錄》(Memoria de mis putas tristes)。不同故事中的男女角色,藉由紅娘、老鴇、媽媽桑等中間人,達到每個人希望的滿足,也許是情色的、情欲的,也許是愛情的,也許是人生幸福的感受或醒悟。然而因為紅娘、媒婆、老鴇、媽媽桑等,遊走在男女的情愛、情欲、貞潔、信任、誘惑之間,又經常加上金錢交易與個人私心等因素,使得故事或劇情常有意外發展。張教授將深度的學術研究,轉化為通俗的內容,妙語如珠,吸引滿場聽眾笑聲不斷。


演講結束後進行抽獎活動,由張教授抽出20位幸運讀者,獲贈其推薦之西語作品中譯本:伊莎貝‧阿言德(Isabel Allende)的《阿爾瑪與日本情人》(商周,2016)、何瑟.索瑞亞(Jose Zorrilla)的《東煥.德諾略:宗教神奇劇》(書林,1996)。圖書贈品由科林公司提供。


本館近年持續推動四季閱讀,希望透過不同類型的經典作品,提升全民的閱讀風氣。本系列第三場次將於12月16日登場,邀請國立政治大學歐洲語文學系楊瓊瑩教授主講「社會、身分認同及偵探:從西班牙偵探小說談起」(報名網址:http://activity.ncl.edu.tw,目前報名名額已額滿,歡迎有興趣的讀者當日現場候補)

  • 主講人張淑英教授
    主講人張淑英教授
  • 主持人陳素槿主任
    主持人陳素槿主任
  • 聽眾踴躍出席講座
    聽眾踴躍出席講座
  • 全場聽眾專注聆聽
    全場聽眾專注聆聽
  • 張淑英教授演講內容精彩豐富
    張淑英教授演講內容精彩豐富
  • 張淑英教授抽出幸運聽眾
    張淑英教授抽出幸運聽眾
最後更新時間:2019-11-06