跳到主要內容區塊
banner

活動剪影

       
字級
    分享
  • QRCode
詠嘆詩城巴黎--詩中有畫、畫中有詩,吳錫德教授主講
  • 2013-04-27
詠嘆詩城巴黎--詩中有畫、畫中有詩,吳錫德教授主講

國家圖書館舉辦的「春天,跟著詩去旅行」系列專題講座進行到第五場,於4月27日週六下午邀請淡江大學法文系吳錫德教授,主講「詠嘆詩城巴黎:詩中有畫、畫中有詩」。吳教授為法國巴黎第七大學遠東研究博士,曾任巴黎《歐洲日報》新聞翻譯,並曾擔任中華民國法語教師協會理事長,長期從事法語教學及翻譯工作。學術專長包括法文翻譯、法國文學、法國文化、法國當代史、文化空間等,並有不少譯作出版,如《歐洲文明》、《文化全球化》、《第一人》等,著作則包括:《認識新歐洲》、《閱讀法國當代文學》、《翻譯空間》、《法國製造:法國文化關鍵詞100》等。

吳教授與巴黎結緣始於留學法國期間,居住巴黎6載,之後又數度往返,每回他都帶著好奇心閱讀這座「公認人類史上最魔幻的城市」,他覺得巴黎就像「一首永遠哼唱不完的歌」。演講分就「法國詩的意與境」、「波特萊爾與巴黎」、「詠嘆詩城巴黎」、「給我一條河」4個面向介紹。首先分析法國詩的意境與特色在於音樂充實、奇特清晰、意境廣裘、和諧共鳴,也論及古代中西方的詩論,並以幾首法文詩作原文與中譯作為例子,包括:法國詩人波特萊爾(Charles Baudelaire,1821-1867)《惡之華》詩集裡的〈給一位過路的女子〉(A une passante)、〈天鵝〉(Le Cygne)、〈巴黎的夢〉(Rêve parisien),帶領聽眾賞析其中的詞彙與浪漫情懷。吳老師也談及巴黎現代化的進程,還有巴黎拱廊街與班雅明(Walter Benjamin,1892-1940)的淵源。他在現場播放兩首優美的香頌歌曲(Chanson):1930年由Lucienne Boyer(1903-1983)唱紅的〈對我訴情曲〉(Parlez-moi d'amour)與1950年Léo Ferré(1916-1993)寫作演唱的〈在拉丁區聖傑曼德佩〉(A Saint-Germain-des-Près),在座無不陶醉在優雅的詞句與樂音之中。之後吳老師介紹了華裔詩人吟詠巴黎的作品:盛成的〈夜夢巴黎〉、瘂弦的〈巴黎〉、莫渝的〈靜靜的林園〉與〈秋日情懷〉、杜東璊的〈在巴黎與巴黎之間〉。最後吳老師以「給我一條河」為結尾鋪陳,播放Jacques Prévert(1900-1977)於1946年的詩作〈塞納河之歌〉(Chanson dela Seine)朗讀,並提出「溪流是玩耍的樂園;河川是詩人的天空;湖泊是老人的境界;海洋是勇士的搖籃」之見解。

演講結束後聽眾發問踴躍,會後並舉辦贈書抽獎活動,現場有10位聽眾幸運獲贈吳錫德老師的《法國製造:法國文化關鍵詞100》一書。本場次講座已徵得吳教授的授權,錯過現場聽講的民眾可透過本館「數位影音服務系統」線上聆賞精彩內容。系列講座的第六場將由國立臺北教育大學臺灣文化研究所林淇瀁副教授,也就是知名詩人向陽主講「好山好水好臺灣:我的地誌詩書寫與朗誦」,敬請愛好吟誦詩文的朋友5月11日下午齊聚國圖,共享讀詩的美好。

詠嘆詩城巴黎-1
(圖說:由本館國際合作組廖秀滿主任介紹講者)

詠嘆詩城巴黎-3
(圖說:主講人淡江大學法文系吳錫德教授)

詠嘆詩城巴黎-2
(圖說:演講吸引250位民眾到場聆聽)

詠嘆詩城巴黎-4
(圖說:獲贈吳老師著作的讀者欣喜地與教授合影)

 

最後更新時間:2013-04-27