跳到主要內容區塊
banner

活動剪影

       
字級
    分享
  • QRCode
最會說英文故事的吳敏蘭老師主講「跨領域心學習」講座精彩落幕
  • 2020-08-09
最會說英文故事的吳敏蘭老師主講「跨領域心學習」講座精彩落幕

由本館與Reycraft Books美商國際英文童書出版社於10989日舉辦之「跨領域心學習」講座活動,將近300位大小朋友齊聚本館演講廳,共同聆聽全台最會說英文故事的吳敏蘭老師,以最擅長的跨文化,結合不同領域,帶入人文思想,用英文思考的方式,帶孩子們慢慢去適應真正雙語教學的心環境。

 

講座活動由國家圖書館曾淑賢館長開場致詞,曾館長表示教育部積極推動雙語國家計畫,英文繪本除了可增進語文能力之外,透過專業的導讀老師介紹,亦對於不同文化有更深一步的認識,進而擴展自己的視野,今日2位創作者亦親臨現場,相信將能為參與活動的聽眾們,帶來豐富的閱讀饗宴。合辦單位Reycraft Books亦感謝曾館長致力於推廣兒童文學,舉辦與兒童閱讀主題相關講座,讓小朋友也能夠到國圖參與,有助於親子閱讀向下紮根。

 

活動開始首先以播放Youtube上的說故事影片,介紹啄木鳥女孩《Woodpecker Girl》這本根據臺灣真實故事改編的繪本開始,故事主角為腦性麻痺患者,老師幫她做了一個特殊的繪畫工具,全身肌肉無力的她靠著堅強的意志力,以頭點的方式成為一隻愛作畫的啄木鳥。透過繪本英譯版的推廣,讓臺灣人的才能與自信,能夠提升在國際間的能見度。

 

接著由吳敏蘭老師開始今日的跨文化繪本分享,吳老師提到108課綱以「核心素養」為課程發展的主軸,其中多元文化與國際理解,亦是成為終身學習者需要具備的能力之一。藉由閱讀不同國家的文化作品,來認識各國的文化,是一種很有趣的閱讀方式,吳老師於現場講述繪本作品,包括作家孫心瑜老師充滿創意設計的無字書故事《A Tour of Hong Kong》、以古巴文化為背景的《My Big Family》、畫風可愛,書信體方式呈現內容的《Dear Abuelo》、伊朗文化背景的《Bahar, the Lucky》、波多黎各的《The Legend of the Coqui》等。除了生動活潑的分享繪本故事內容之外,更以圖像化的方式介紹每個國家的文化,最後以《It’s Okay》這本繪本引導讀者從不同的角度去看待事情,並期許透過繪本認識世界的多元性、擁有更多的同理心、熱情、學習尊重、理解與愛,會後更由本書的作家蔡秀敏老師親臨現場為讀者簽書。

 

本講座在吳敏蘭老師幽默風趣的講述分享跨文化繪本之下,全場民眾在近2小時的講座中,以聽故事的方式,好似透過閱讀環遊世界一般,度過充實而美好的周末時光。

  • 圖1:曾淑賢館長致詞
    圖1:曾淑賢館長致詞
  • 圖2:主講者吳敏蘭老師
    圖2:主講者吳敏蘭老師
  • 圖3:本館曾淑賢館長(前排右)與吳敏蘭老師(後排左)及作家蔡秀敏(前排左)、作家孫心瑜(後排右)合影
    圖3:本館曾淑賢館長(前排右)與吳敏蘭老師(後排左)及作家蔡秀敏(前排左)、作家孫心瑜(後排右)合影
  • 圖4:全場聽眾熱情與講者互動
    圖4:全場聽眾熱情與講者互動
  • 圖5:蔡秀敏老師簽書
    圖5:蔡秀敏老師簽書
  • 圖6:主講者吳敏蘭老師2
    圖6:主講者吳敏蘭老師2
最後更新時間:2020-08-09