banner

活動剪影

   
字級
    分享
  • QRCode
   
  • 2017-09-17
蘇其康講座教授主講「一部好詞典的誕生」
蘇其康講座教授主講「一部好詞典的誕生」

 

本館與趙麗蓮教授文教基金會合作辦理「巨變時代的英語文學習與運用」系列演講,廣邀各領域傑出的專家學者,與民眾分享英語文學習等相關課題,以期增進民眾英語文閱讀能力,擴展閱讀視野,進而提升青年國際競爭力,落實提升國際視野以因應全球變遷與挑戰之道。

系列演講第3場於9月17日(週日)上午10時假國家圖書館國際會議廳舉行,高雄醫學大學語言與文化中心蘇其康講座教授應邀以「一部好詞典的誕生」為題發表精彩演講。活動主持人趙麗蓮文教基金會董事長曾麗玲(臺大外文系系主任)首先感謝蘇其康教授蒞臨演講,蘇其康教授,是美國華盛頓大學比較文學博士,對於中古及文藝復興英國文學、中西比較文學、文學與宗教、宮廷文化、抒情詩等學有專精,曾獲得優良教學教師獎的成就。蘇其康教授描述《牛津英語詞典》Oxford English Dictionary之編纂過程,編纂該辭典想法起初係由倫敦的文字訓詁學會(Philological Society)倡議,委請梅瑞博士(Dr. James Murray)領銜並以十年為期編一部《新英語詞典》(New English Dictionary)。1879年牛津大學出版社加入贊助行列。梅瑞從1879年到1915年擔任總編輯,《新英語詞典》遂成了牛津大學出版社的出版項目,雖然第一小分冊是在1884年出版,但改了名稱的全書要到70年後的1928年《牛津英語詞典》方始正式面世,成為英語世界最完備的詞典。蘇其康教授提到編輯小組甚為重要,需具備廣博學養、團隊協力、嚴謹細心、孤詣耐勞、正確判斷等要件方適任此一辛苦、慎重且近乎讓人瘋狂的工作。經由眾人多年的付出方能奠定《牛津英語詞典》不世的典範。蘇教授解說學習英文不要存有排斥文學英文而偏重應用英文之想法,因牛津辭典蒐集當世優美文學作品編纂而成,是故欲學好英文亦必從優美之文學作品入手,方能奠定良好之根基,進而有所收穫。本場演講在蘇教授暢談學習英文正確途徑中結束,本活動後續將持續邀請其他講座闡述英語文學習運用精要之道。

「巨變時代的英語文學習與運用」系列演講,歡迎您踴躍參與每場精采的講座,活動報名網址:http://activity.ncl.edu.tw/。各場次活動資訊如下:
【系列演講四】
講題:英語的源起(English and English Roots)
講座:張安平董事長
時間:106年11月12日(日) 10時至12時

【系列演講五】
講題:跨界英語:你不清楚我的明白
講座:雷倩董事
時間:106年12月17日(日) 10時至12時
  •  趙麗蓮文教基金會董事長曾麗玲擔任活動主持人

    趙麗蓮文教基金會董事長曾麗玲擔任活動主持人

  •  蘇其康教授為聽眾帶來精彩的演講1

    蘇其康教授為聽眾帶來精彩的演講1

  •  蘇其康教授為聽眾帶來精彩的演講2

    蘇其康教授為聽眾帶來精彩的演講2

  •  蘇其康教授為聽眾帶來精彩的演講3

    蘇其康教授為聽眾帶來精彩的演講3

  •  貴賓合影

    貴賓合影

最後更新時間:2017-09-17